AB | En Methusalach leefde, nadat hij had verwekt Lamech, zevenhonderd twee en tachtig jaar en hij verwekte zonen en dochters. |
SV | En Methusalach leefde, nadat hij Lamech gewonnen had, zevenhonderd twee en tachtig jaren; en hij gewon zonen en dochteren. |
WLC | וַֽיְחִ֣י מְתוּשֶׁ֗לַח אַֽחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־לֶ֔מֶךְ שְׁתַּ֤יִם וּשְׁמֹונִים֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁבַ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ |
Trans. | wayəḥî məṯûšelaḥ ’aḥărê hwōlîḏwō ’eṯ-lemeḵə šətayim ûšəmwōnîm šānâ ûšəḇa‘ mē’wōṯ šānâ wayywōleḏ bānîm ûḇānwōṯ: |
AC | כו ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות |
ASV | and Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters. |
BE | And after the birth of Lamech, Methuselah went on living for seven hundred and eighty-two years, and had sons and daughters: |
Darby | And Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters. |
ELB05 | Und Methusalah lebte, nachdem er Lamech gezeugt hatte, siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter. |
LSG | Metuschélah vécut, après la naissance de Lémec, sept cent quatre-vingt deux ans; et il engendra des fils et des filles. |
Sch | und Methusalah, nachdem er den Lamech gezeugt, lebte 782 Jahre und zeugte Söhne und Töchter; |
Web | And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters: |